Poesie PDF

Sito per la preparazione scolastica di esami, interrogazioni, tesine, poesie PDF, esami di maturità e recuperi scolastici. Un valido aiuto per studenti e per tutti gli appassionati di letteratura, filosofia e arte.


Författare: Bertolt Brecht.

Bertolt Brecht non è stato solo uno dei più importanti uomini di teatro del Novecento, ma anche uno dei massimi lirici di lingua tedesca: lo dimostrano sia le poesie politiche sia – su un versante più privato e personale – i versi d’amore o esplicitamente erotici. Quest’antologia è opera di un traduttore non occasionale, Gabriele Mucchi, pittore, architetto e designer che del poeta fu amico personale. Una selezione che comprende sia poesie famose sia componimenti spesso rimasti ignoti a causa dell’accanimento della censura. Ci sono poesie erotiche, che la pruderie dei curatori ha atteso quasi trent’anni prima di rendere pubbliche, ma c’è anche la splendida Ricordo di Marie A., che merita un posto accanto ai classici della delusione e della nostalgia amorosa di tutti i tempi. Oggi, ormai archiviati i furori ideologici del secolo breve, possiamo ammirare la limpidissima vena lirica di uno scrittore universalmente noto soprattutto per il suo acceso impegno politico.

Analisi e commento: Anche se la poesia è breve, Ungaretti riesce ad esprimere con estrema efficacia la condizione del soldato che da un momento all’altro può essere stroncata dalla guerra così come una foglia in autunno in procinto di staccarsi dal ramo: basta un colpo di vento per far morire la foglia, così come basta un colpo di fucile a far cadere il soldato. La fragilità insita sempre nella condizione umana è accentuata dalla contingenza bellica, che rende ancor più precaria l’esistenza dell’uomo. Questa poesia fa parte della sezione Girovago della raccolta Allegria. Metrica: Quattro versi liberi: unendo i versi 1-2 e 3-4 si ottengono due perfetti settenari. L’assenza della punteggiatura, come in molte altre liriche di Ungaretti, accentua la capacità espressiva delle parole.

Licenza Creative Commons Attribuzione – Non commerciale – Non opere derivate 4. Nella pagina dedicata al volume nel sito della casa editrice potete leggere la quarta di copertina e le prime pagine, oltre ad acquistarlo direttamente. Altre modalità di acquisto le trovate in questa pagina. Emily Dickinson, Vi intreccerò in eteree collane, a cura di Giuseppe Ierolli, Edizioni Fili d’Aquilone, 2012.

Le poesie sono in lingua originale con traduzione italiana a fronte. Silvio Raffo, Margherita Guidacci, Massimo Bacigalupo e Nadia Campana, oltre alle versioni italiane elencate nella bibliografia. Per le citazioni bibliche mi sono servito dell’edizione ufficiale della CEI, ma in molti casi ho tradotto direttamente dalla King James Version. Negli indici le poesie sono elencate seguendo la rispettiva numerazione delle due edizioni critiche.

Sito per la preparazione scolastica di esami, interrogazioni, tesine, temi, esami di maturità e recuperi scolastici. Un valido aiuto per studenti e per tutti gli appassionati di letteratura, filosofia e arte. Gli aggettivi verde, vermigli comunicano la gioiosità della vita. L’ultima strofa è basata sul contrasto tra vita e morte. Analisi e commento: E’ una delle più famose poesie carducciane, scritta in memoria del figlioletto Dante, morto a soli tre anni. La scelta dell’aggettivo “antico” nel titolo sta a sottolineare il suo valore universale, è il pianto dei padri di ogni tempo di fronte alla morte di un figlio. Le principali caratteristiche di questa lirica sono date dalla sua semplicità ed essenzialità.